Let op: om deze website goed te kunnen gebruiken is het noodzakelijk om Cookies aan te zetten. Meer informatie...

Science translated[e-boek e-boek]

Latin and vernacular translations of scientific treatises in Medieval Europe

Science translated
Dit is een PDF PDF e-boek
Prijs: € 15,-
Voorraad#stock_type# onbekend
Let op: dit is een PDF PDF e-boek
Bestel je voor het eerst een digitaal product? Lees dan eerst de informatie over het bestellen, downloaden en gebruiken van digitale producten!
(Geen beoordelingen)
Delen:
Productspecificaties
EAN : 9789461660466
Taal : English
Onderwerp : Mediëvistiek
Thema : Antieke, klassieke en middeleeuwse teksten
Reeks : Mediaevalia Lovaniensia - Series 1/Studia (40)
Uitgever : Universitaire Pers Leuven
Verschenen : April 2017
Uitvoering : E-boek
Conditie : Nieuw
Pagina's : 478
Beschrijving

Medieval translators played an important role in the development and evolution of a scientific lexicon. At a time when most scholars deferred to authority, the translations of canonical texts assumed great importance. Moreover, translation occurred at two levels in the Middle Ages. First, Greek or Arabic texts were translated into the learned language, Latin. Second, Latin texts became source-texts themselves, to be translated into the vernaculars as their importance across Europe started to increase. The situation of the respective translators at these two levels was fundamentally different: whereas the former could rely on a long tradition of scientific discourse, the latter had the enormous responsibility of actually developing a scientific vocabulary. The contributions in the present volume investigate both levels, greatly illuminating the emergence of the scientific terminology and concepts that became so fundamental in early modern intellectual discourse. The scientific disciplines covered in the book include, among others, medicine, biology, astronomy, and physics.

Velden met een * zijn verplicht